Hobbiszakács

Irány Stavanger!

Skandikamera / Hobbiszakács

Válogatott fotók és gaszturbálások Stockholmból

Utolsó kommentek

Címkék

Corned beef

2014.01.27. 08:29 :: Hobbiszakács

SK-AZH_6328.jpg

A sózott marhahús konzervet a kedvenc élelmiszerboltom polcán fedeztem fel. Corned beef volt ráírva. A corned nem kukoricázásra, hanem a sószemcsékre utal, amivel a darált és préselt marhahúst az elkészítés során kezelik. Na meg nátriumnitrittel, máskülönben honnan lenne az a szép, rózsaszín színe. Állaga a pástétoméhoz hasonlít. Utoljára egyenesen a dobozból ettem. Ma is emlékszem, ahogy az ujjaimról szopogatom, a zamatos, enyhén sós levét, és megesküszöm arra, hogy ennél jobb étel nincs a földön…

A néphadsereg vendége voltam. Kiesett egy félév az életemből. Mircsa, Franzi és Dani osztozott a sorsomban. Mérnökök, tanárok, származásuk miatt a rendszer megbízhatatlan elemei, akiket jóval az egyetem elvégzése után, tíz évvel fiatalabb sorkatonák közé hívtak be. Franzi volt közülünk a legidősebb, Dani a legkövérebb. Mircsa jólelkű oltyán fiú volt, nevetése a felhergelt vadkan horkanásához hasonlított.

A tél enyhe volt, inkább az éhségtől reszkettünk az esőtől ólomnehéz télikabátban. Pléhtányérból ettünk, hús nem szerepelt az étlapon, mert az altisztek kilopták. Reggel hideg káposztalevest kaptunk, délben langyos, kaviccsal dúsított bablevest, amihez száraz fekete (de tényleg fekete) kenyeret majszoltunk. Ha a vacsorára kapott makaróni után maradt lé színtelen volt, akkor túrós, ha meg rózsaszín, akkor húsos volt. Vegetáriánusok voltunk, és nagyon éhesek.

Az otthonról kapott csomagok fölött közösen ültünk lakomát. Ezek a kivételes alkalmak ahelyett, hogy csillapították volna, fokozták az étvágyunkat. Dani a százkilós óriás, kiporszívózta a csomagjainkat. Magának való ember volt, csak az étkezésnél csatlakozott hozzánk. Csomagot nem kapott, bevallása szerint nem volt hülye három embert etetni.

Egy este a szemerkélő esőben a kaszárnya fala mellett álldogáltunk, és számoltuk a katonaságból hátralevő heteket, napokat és órákat. Franzi éppen indult lefeküdni, amikor fényszórók világították meg a falat, és egy teherautó kanyarodott a tiszti étkezde elé. Immel-ámmal tisztelegtünk. A sofőrülésről kiszálló őrmester felismerte bennünk a kiaknázható lehetőséget, és rövid parancsba foglalta aljas szándékát. A rakodás fontossága mellett arra is kitért, hogy a katona tolvaj népség, ragadós a keze, de őt nem lehet átverni. Mindez ismételten megerősített minket abban a meggyőződésünkben, hogy rossz helyre kerültünk.

Franzi felmászott a teherautóra, onnan adogatta a ládákat, melyekben húsz-húsz marhahúskonzerv csücsült. A létező legjobb minőségű húskonzerv! Lelki szemeink előtt pikánsan fűszerezett, ízletes húsdarabok úszkáltak a kocsonyásodásnak indult lében.

Felkaptunk Mircsával egy-egy ládát, és bevittük az étkezdébe. Emberünk kihozott egy széket az ajtó elé, és a villanykörte sápadt fényében ellenőrizte a ládák tartalmát.

Mircsát nem hagyta nyugodni a hús közelsége, annak a gondolata, hogy köztünk és a finom falatok között csupán egy vékony fémréteg van. A rakodás felénél tarthattunk, amikor szólt az őrmesternek, hogy halaszthatatlan dolga támadt. Ezzel el is tűnt a sötétben. Cipelhettem egyedül a ládákat.

Mircsa egy vizelésnyi idő múlva megjelent, a rakterület szélére készített ládából kivett egy konzervet, és a télikabátja zsebébe dugta. A másik zsebéből elővett egy üres konzervdobozt, a fedelét visszanyomta, és fenékkel felfelé a hiányzó konzerv helyére rakta. Csodálattal kevert ámulattal néztem Mircsára, aki a fejével a sarok felé intett. Nem volt időm habozásra, felkaptam a ládát. Az őrmester végigfuttatta a szemét a katonás rendben sorakozó konzerveken. A következő turnusban én mentem könnyíteni magamon. Az épület mögött volt egy kis beugró, oda dobták a konyhai hulladékot. A szemétdomb valóságos konzervtemető volt! Két üres dobozt a zsebeimbe gyömöszöltem. Rövid időn belül Franzinak is mehetnéke támadt.

Végeztünk a rakodással. Az őrmester bezárta az étkezdét, beült a sofőrülésre, és a fejünk fölött elfricskázta a csikket. Kedvesen mosolyogtunk, és ha Mircsa nem fogja le a kezem, akkor integettem volna.

Felejthetetlen lakomát tartottunk a vegyi elhárítás bemutató termében. A polcon porosodó védőöltözet csizmájából előkerült konyakosüveg körbejárt, és Dani megható beszédet mondott a három névtelen katona hősi cselekedetének a tiszteletére.

- Nem gondoltam azt, hogy valaha ételt fogok lopni – szólalt meg Franzi.

- Ők az időnket lopják - mondta két böfögés között Mircsa. - Kvittek vagyunk. 

43 komment

Címkék: Corned beef katonahistóriák

A bejegyzés trackback címe:

https://hobbiszakacs.blog.hu/api/trackback/id/tr245784242

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

nagypapi · http://kozosgomba.blogspot.hu/ 2014.01.27. 14:56:59

Bizony, a katona tolvaj népség, de így van ez rendjén! :)
Valóságos corned beef nem volt még a kezeim között, Rejtőnél olvastam róla először, talán a Szőke ciklonban?

cyan 2014.01.27. 21:17:16

pemiken :) (Fecskék és Fruskák)

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.01.28. 13:51:25

Magam is ettem olyan konzervből, ami talán a háború utáni egyik segélyakcióval került ide - legalábbis a dobozon ékeskedett a Vöröskereszt logója. Az eltelt idő dacára tökéletesen élvezhető volt.
Valamiért úgy hittem, hogy a nevének a szarvasmarhához van köze - most derült ki számomra, hogy az angolban ilyen jelentése nincs a "corned"-nek.
Találtam viszont egy csomót, amit a sózott hús köré alkalmaztak szorítőkötésnek:
upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/Corned_Beef_%26_Salt_Pork_Knot.png

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.01.28. 13:57:29

@cyan: Igen ! :-)))
hu.wikipedia.org/wiki/Pemmik%C3%A1n
"Feljegyzések szerint évtizedekig is ehető maradt."
"A pemmikán szó a cree indián nyelvű pimîhkân szóból származik..." (Algonkin indiánok családja.)

piszt-ráng 2014.01.29. 04:23:16

Az emlékek fűszerezik meg a legjobban a fiatalkori ételeinket.Kevésből a jó a legjobb ,sok jóból ritkán minősítünk legeket.

fiam · http://csajszinene.blogspot.com/ 2014.01.29. 07:05:01

Szép napot!

Azt hittem, Neoex csak költi a katonás történeteket. Most már látom, hogy megélte mindet (mínusz legendákká duzzadt alaptörténetek).
Kedves Hobbiszakács, ez nagyon jól esett! :D

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.01.29. 12:40:01

@fiam: Szépet !
Ha vas, ha nem… :-)))
A nem költött történetekben visszatérő motívum az éppen aktuális "felsőbb hatóság" kijátszása - ha etikus, ha nem. Katonák esetében nagyon is érthető módon.
Utalnék P. Howard evidenciaként elővezetett sapkás trükkjére (talán az Elátkozott part c. műből):
"Fogdába az ember cigarettát a sapkájában vitt be; s ha csak a foglár nem utálta különösen…" - valahogy így szólt.
Évekkel később tudtam meg, hogy a konzervgyárból a munkások is a sapkájuk alatt vittek ki árut, míg a rendész buzgón firtatta zsebüket és táskájukat.
Egy blogfél írta, hogy a gyárban (persze illegálisan) a laborban főzött pálinkát a bicikli kormányába rejtett ledugózott kémcsövekben vitték ki…
Talán Moldova írta, hogy egy másik gyárban a rendész naponta átkutatott egy férfit, mivel azt gyanította: valamit elvisz a gyárból a talicskáján. De abban sohase volt egyéb, mint homok. Mikor az illető nyugdíjba ment, a rendész nem bírta tovább és megkérdezte az öreget:
- Mondja, bátyám, mit vitt el Maga a gyárból? Esküszöm, nem jelentem fel, csak bökje ki!
- Hmmm… Hát naponta egy talicskát.- volt a válasz.
Azt meg magam láttam a hatvanas évek közepén, hogy a Holland-Német határ közelében a húsboltban állt egy konzerv lezáró gép. Akkor éppen ott volt jóval olcsóbb a hús, és a megvett árút a németeknek zöldborsókonzerves dobozokba tették és lezárták. A vevők sorában pedig ott állt egy német határőr is :-)
További (kétértelműen) "élelmes" tippeket nem adok :-)

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.01.29. 12:42:03

Bocs, azt nem írtam, hogy zöldborsó konzervet vámmentesen lehetett bevinni Németországba.
(Akkor még NSzK.)

"saját levében" · http://sajatleveben.blogspot.com 2014.01.29. 15:30:01

Háháháhá! Ez jó volt! Mint sok egyéb, ez is csak utólag.
Különben valamilyen biológiai rejtély miatt sok terhes nő is boldogan kattan rá a zsírban tocsogó vagdalthúsra.

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.01.29. 15:45:13

@"saját levében":
Semmi rejtély. Szükség van az építőkövekre.
Ráadásul szülés után közvetlenül a hörcsögmama húst is eszik - pedig nem ragadozó. Ezért ajánlatos az alom mellé némi (könnyen rágható) párizsit tenni… LEhetséges, hogy a képen ábrázolt is megtenné :-)

Enchantée · http://greenshark.blog.hu/ 2014.01.29. 18:54:25

Óh, hogy én mennyire szeretek katonaságról (is) anekdotákat hallgatni! :)
Szerencsére ez az egyik első téma, amit férfi a közelemben fel szokott emlegetni.

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2014.01.29. 19:40:08

@nagypapi: Nekem is rémlik valami Rejtős dolog.
@cyan: Nem éppen pemmikán,az felismerhetetlenségig összefőzött hús és zsír, és azt nem konzervben, hanem rudak alakjában tárolják. A Világjáró sorozat sarkkutató témájú könyveiben olvastam róla. Utánanézek, hátha lehet boltban kapni.

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2014.01.29. 19:45:21

Meg foktok lepődni - hogy Fülig Jimmy vagy Török Szultán írott szavaival éljek - az LCH diétások ugyancsak vadásszák. A neccen találtam, paprikástól fokhagymásig minden változata létezik:

www.globetrotter.de/search?q=pemmikan+knoblauch

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2014.01.29. 19:46:46

@Mormogi Papa: Na és Piszkos Fred, aki a "körözése" alatt a rendőrség pincéjében lakott?

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2014.01.29. 19:51:06

@piszt-ráng: Azért szívesen emlékeznénk a sok jóra is :-)
@"saját levében": Érdekes gondolatot ébresztettél: terhesen lehet valaki gurmé? Úgy értem, hogy nem rámolja ki lépten-nyomon a hűtőszekrényt.

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2014.01.29. 19:52:34

@fiam: Köszönöm, köszönöm :-)
@Enchantée: Mivel váltod ki belőlük?
:-))

Enchantée · http://greenshark.blog.hu/ 2014.01.29. 20:18:22

@Hobbiszakács: Ha én azt tudnám?!? :D
De nem bánom, mert élvezettel szoktam hallgatni! Akár sokadszorra is ugyanazt... :)

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2014.01.29. 20:36:14

@Enchantée: Ez bizony ritkaság. Remélem, hogy becsülnek is érte!
:-))

Enchantée · http://greenshark.blog.hu/ 2014.01.29. 21:04:42

@Hobbiszakács: Öööööö a megbecsülés az vajon mi? (Ez volt itt a vicc helye.)
Mostanában nem árasztanak el régvolt történetekkel, ezért volt üdítő a soraidat olvasni. :)

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.01.30. 15:57:20

@Hobbiszakács: Most éppen @cyan: nevében válaszolok, ugyanis ugyanazt a könyvet olvastuk több ízben is. Magam második általánostól talán második gimnáziumig minden szünidő első napján :-)
Arthur Ransome könyveiben hu.wikipedia.org/wiki/Fecsk%C3%A9k_%C3%A9s_Frusk%C3%A1k_sorozat a gyerekek adnak sokmindennek saját nevet - ők hívják "pemmikan"-nek (a sarkkutatókra is utalva) azt a kaját, amit ők krumpliból és darált húsból összegyúrt golyók vízben főzésével állítanak elő :-)
Érdekes, hogy a 12 kötetből álló sorozat közepéből maradt ki 3 könyv fordítása…
Köztük egy olyan könyvé, amiből TV sorozat is készült, amit Magyarországon is adtak. (Szárcsa klub)
Az én példányom ilyen:
p2.vatera.hu/photos/2d/1b/45e6_1_big.jpg
Ami egyben megkérdőjelezi a magyar Wiki állítását, hogy először 1958-ban jelent meg nálunk - ami annál ios furcsább, mivel a második kötetet (szerintem helyesen) 1940-re datálja magyarul…

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.01.31. 10:32:46

@fiam: Köszönöm a zerkőccsi támogadásd ! :-)))

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2014.01.31. 12:34:27

@Mormogi Papa: Mi több, én is olvastam, csak nem olyan jó a memóriám mint a Tiétek :-(

:-)

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.01.31. 22:22:37

@Hobbiszakács: Mondjuk úgy, hogy mi kicsit szűkebb választékból felejthetünk…
aztán meg mint írtam, sokszor elolvastam - és nem csak én :-)

fiam · http://csajszinene.blogspot.com/ 2014.02.01. 09:18:51

@Mormogi Papa: @Hobbiszakács:
Amúgy nekem a Fecskékről és Fruskákról a vajas-lekváros kenyér, illetve a vajas kenyér golden almával ugrik be, mert ezeket majszoltam történetük olvasása közben.
ÉS MOST VAN EGY AHÁ! ÉLMÉNYEM: hát a lányom is Fruska :) Lehet, hogy tudat alatt végig ez az olvasmányélményem dolgozott bennem? Így lett Fruska a Fruska???!!!
Most jól megleptem magam...

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2014.02.01. 11:59:46

@fiam: A vajas-lekváros kenyér a svéd számára olyan furcsa, mint nekünk a cukros-fahéjas bundáskenyér, a Ny-Európában ismert változat, a nevét Mormogi biztos azonosítja.
:-)

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.02.01. 14:31:55

@Hobbiszakács: Sajnos nem tudom - ellenben nálunk dívott az is, ritkásan ugyan. Illetve a bundája más volt: nem zsírban sütötték ki, hanem vajban, úgy rémlik.
Ami nekem ismeretlen volt Németországban (NSzK 65') az a vajas kenyér cukor- vagy csokidarabokkal. Újabban nálunk is kapni - tortadísz néven. Aztán ott kizárólag fehér kenyér került az asztalra - a belőle kispórolt (hogy a genius locinak is adjunk egyet :-P) részeket pedig valami négyszögletes; búzahéjat, napraforgó magot és hasonlókat tartalmazó pótszer segélyével pótolták. No, az aztán valóban ehetetlen ragacs volt!

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.02.01. 14:32:33

@fiam: "A legnagyobb doboz a cukornak kell!" :-)

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2014.02.01. 18:14:12

@Mormogi Papa: Akkor majd én: arme Ritter, svédül fattiga riddare, azaz szegény lovag(ok).

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.02.01. 18:34:19

@Hobbiszakács: Köszönöm !
Ezt nem ismertem - ráadásul németül :-)
Rákerestem és meglepődtem:
fr.wikipedia.org/wiki/Pain_perdu
en.wikipedia.org/wiki/French_toast
Persze a németet adta ki.
A magyarral összevetve a különbségek is nyilvánvalók:
hu.wikipedia.org/wiki/Bund%C3%A1s_keny%C3%A9r
A francia kitár a Világ többi táján honos nevekre is. Ahogyan a név (kárba veszett/eltékozolt kenyér) magyarázatára is. Vagyis egy "kármentő" eljárás eredménye: az összeszáradt (állott, áporodott, poshadt, stb.) kenyér hasznosítására találták ki.

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2014.02.01. 18:46:23

@Mormogi Papa: Készítettem két szelettel, az egyiket sózva, a másikat fahéjas cukorral szórtam meg. Egyik sem rossz, megszokás kérdése. Talán lekvárral lenne a legjobb. legközelebb kipróbálom azt is.
A névvel kapcsolatban: melyik lenne magyar névnek a legjobb: szegény/csóró/tékozló lovag? Vagy bundás-ízes kenyér? :-)

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.02.01. 21:33:54

@Hobbiszakács: Mivel nálunk nincsen olyan középkori eredetű "háttere" a kifejezésnek,
szerintem felesleges bármiféle lovagi izé ráoktrojálása. Talán a legfontosabb különbség a tojás-tej keverék meg a vajban kisütés. Tehát nem olajban vagy zsírban pirul a reggeli.
Vajon pirított édes bundáskenyér - hosszú, de pontosabb. Esetleg édes-bundás :-)
Itt egy magyar leírás - néhol "Simple French" szómagyarázattal :-P
lacuisine.blog.hu/2013/10/23/tejben-vajban_furosztotott_bundaskenyer#axzz2s6WJntPP

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.02.02. 10:47:35

Milyen nap is van ma?
hu.wikipedia.org/wiki/Febru%C3%A1r_2.
Gyertyaszentelő és a tavaszjóslatok: Az európai hagyomány szerint ha a barna medve - egyes helyeken a borz - gyertyaszentelő napján, február 2-án kijön az odvából és meglátja az árnyékát, akkor visszabújik és alszik tovább, mert hosszú lesz a tél. Ha viszont borús idő van, akkor kint marad, mert rövidesen jön a tavasz. Az északolasz népi szólásokban e napon a medve mellett a farkas is „időjósként” jelent meg. Észak-Amerikában pedig az újkori bevándorlók az ott élő erdei mormotát tették a február 2-ai népi hiedelem tárgyává, olyannyira hogy ez a nap „az erdei mormota napjaként” (Groundhog Day) is ismert. A különböző vadállatok összekapcsolása a tavasz várásával ősi pogány ünnepekre nyúlik vissza. Február 14-ére esett az ókori rómaiaknál a Lupercalia ünnepe, amikor a természet rituális megtisztulását és a rómaiak totemisztikus farkasősét ünnepelték.
en.wikipedia.org/wiki/Groundhog_Day
fr.wikipedia.org/wiki/Jour_de_la_marmotte
:-)

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.02.02. 11:11:24

Ráadásul ezek az alvók mindenfelé megjelennek.
Rip van Winkle - től Urashima Taroig, a szegény japán halászig...
(Egy szövegváltozat:
esztianimeblog.blogspot.hu/2013/05/japan-nepmesek-1.html )

cyan 2014.02.02. 19:00:04

@Mormogi Papa: "amit ők krumpliból és darált húsból összegyúrt golyók vízben főzésével állítanak elő" - majdnem. A darált hús az a magyaroknak inkább húskonzerv, azaz löncs hús. És, ha jól emlékszem, akkor kisütötték vajban, a krumplival való összekeverést az anyuka csinálta, amikor az első könyvben Titit a szigeten hagyták őrszemnek, és az anyjuk átevezett látogatóba. A lányok inkább sütötték a husit, a krumplit főzték (mely néha nem akart megfőni, és addig szurkálták, hogy már úgy nézett ki, mint a spongya [szivacs inkább]).

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.02.03. 21:41:48

@cyan: Nincsen nálam az első kötet, a Zunokáknak művelődését szolgálja jelenleg :-)
A Szakácsné nem készített ilyesmit? A kisütés jogos. Kérdés, miben :-)
Meg a rántotta közös vakargatása, hogy le ne égjen :-)))

cyan 2014.02.16. 09:59:20

@Mormogi Papa: mármint a Fruskák szakácsnénije? Nem, ő pudingokat (angol fajtát, nem a mi tejes pudingjainkat), sült húsokat, almatortát, grogot tett a kamrába, hogy ne is lássa, amikor elemelik a lányok :)

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2014.02.16. 23:00:44

@cyan: Hasonló volt a "Két kis vadóc" hozzáállása volt hasonló - bemásztak a kamrába és elvitték a (nekik készített) harapnivalót, mivel:
"Jobban ízlik, ha csórtuk!" :-)
Szerző:
hu.wikipedia.org/wiki/Ernest_Thompson_Seton
"Two Little Savages"
süti beállítások módosítása