Vásárcsarnok Stockholmban: Az östermalmi Saluhall
2015.05.31. 12:21 :: Hobbiszakács
27 komment
Címkék: Stockholm Östermalm Saluhall
A bejegyzés trackback címe:
https://hobbiszakacs.blog.hu/api/trackback/id/tr727506580
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
fiam · http://csajszinene.blogspot.com/ 2015.05.31. 15:17:45
Hűha, nem rossz a felhozatal :)
A halak egy picit bizarrok nekem így, jobb lenne tátogás nélkül látni őket.
Gondolkodtam, mit főzzek hétvégére. Újabban szószokkal kísérletezem, szeretném megtalálni a magam számára legízletesebbeket. Nem valami generálszószt tervezek, hanem épp ellenkezőleg. A (mindenféle) hús lenne az alap (főzve vagy sütve) és kizárólag a szószok adnák meg a karakterüket, az ízvilágukat. Gondolom, nem találtam fel a spanyolviaszt, de nekem ez akkor is újszerű, hisz Neoex nem bolondult a mártásokért és szószokért. Most, hogy nélkülöznöm kell kedves társaságát, elszabadult a pokol a konyhában... :)
No, ehhez képest szombaton győzött a jó paraszti sváb gyomrom és gulyáslevest főztem. Egy személyre kb. nyolc litert. Legalább két hónapja vágytam rá, ahogy elnézem, annyi ideig fogom enni :)
A szeretetben sosem ismertem mértéket.
A halak egy picit bizarrok nekem így, jobb lenne tátogás nélkül látni őket.
Gondolkodtam, mit főzzek hétvégére. Újabban szószokkal kísérletezem, szeretném megtalálni a magam számára legízletesebbeket. Nem valami generálszószt tervezek, hanem épp ellenkezőleg. A (mindenféle) hús lenne az alap (főzve vagy sütve) és kizárólag a szószok adnák meg a karakterüket, az ízvilágukat. Gondolom, nem találtam fel a spanyolviaszt, de nekem ez akkor is újszerű, hisz Neoex nem bolondult a mártásokért és szószokért. Most, hogy nélkülöznöm kell kedves társaságát, elszabadult a pokol a konyhában... :)
No, ehhez képest szombaton győzött a jó paraszti sváb gyomrom és gulyáslevest főztem. Egy személyre kb. nyolc litert. Legalább két hónapja vágytam rá, ahogy elnézem, annyi ideig fogom enni :)
A szeretetben sosem ismertem mértéket.
fiam · http://csajszinene.blogspot.com/ 2015.05.31. 15:18:32
(Ha, esetleg: két év után újra van Csn :) Rövidke, visszaszokós...)
Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2015.05.31. 20:51:05
@Benikuty: Itt megtalálod nagyobb méretben:
picasaweb.google.com/100424344976012045506/PHSaluhall?authkey=Gv1sRgCOuE5beI0prX0QE
picasaweb.google.com/100424344976012045506/PHSaluhall?authkey=Gv1sRgCOuE5beI0prX0QE
Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2015.05.31. 20:52:29
@fiam: Úgy van: Szósz a lelke mindennek! :-)
Attilajukkaja 2015.06.01. 17:00:53
@fiam: Nem tudom, mit ertesz szosz alatt, de a legegyszerubb es finomabb az, amikor kiveszed a serpenyobol vagy tepsibol a sult hust, es az odaragadt (nem odaegetett) darabkakat egy kis huslevel (esetleg feher borral) suru kavarassal fellazitod. Nagyon alacsony tuzon picit besurited. Annal finomabb szaftot nehez csinalni. :o)
Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2015.06.01. 18:50:41
@fiam: @Attilajukkaja: Készíthetek gravy-t a sült húsok szaftjából: önts a szaftra egy pohárnyi alaplevet/húslevest/vizet. Keverd meg, hogy az odasült részek felázzanak. Szitálj bele egy kis lisztet, úgy 2-3 kiskanálnyit, és keverd el (pl. habverõvel). Fõzd állandó keverés mellett, amíg be nem sûrûsödik, de ne sokáig, mert a zsír kiválhat. (5-6 percet).
Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2015.06.01. 18:51:11
KészítheTTek.
:-)
:-)
Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2015.06.01. 20:39:35
@Benikuty: A bal felső sarokban, az "egész képernyősre" kattintva, még nagyobb lesz. :-)
"saját levében" · http://sajatleveben.blogspot.com 2015.06.02. 10:02:41
Szép! Fények, színek, halak, minden!
Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2015.06.02. 19:48:19
Trop de cuisiniers gâtent la sauce.
Too many cooks spoil the broth.
Viele Köche verderben den Brei.
Troppi cuochi guastan la salsa.
Demasiados cocineros echan a perder el cocido.
Csak a magyarból hiányzik e mondás - pedig jó volna néha szem előtt tartani :-P
Too many cooks spoil the broth.
Viele Köche verderben den Brei.
Troppi cuochi guastan la salsa.
Demasiados cocineros echan a perder el cocido.
Csak a magyarból hiányzik e mondás - pedig jó volna néha szem előtt tartani :-P
Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2015.06.02. 20:36:14
@Mormogi Papa: A svéd mondásban nem a szószt, hanem a levest "rontják el":
Ju fler kockar, desto sämre soppa
azaz
"Minél több szakács, annál rosszabb a leves".
Magyar megfelelője a "sok bába közt elvész a gyerek" - Ha sokan foglalkoznak ugyanazzal a dologgal, inkább egymást figyelik, mintsem az elvégezni való feladatot.
Ju fler kockar, desto sämre soppa
azaz
"Minél több szakács, annál rosszabb a leves".
Magyar megfelelője a "sok bába közt elvész a gyerek" - Ha sokan foglalkoznak ugyanazzal a dologgal, inkább egymást figyelik, mintsem az elvégezni való feladatot.
Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2015.06.02. 21:23:22
@Hobbiszakács: Igen, tudtam, hogy ez a magyar megfelelője - csak nem illik a Genius loci -hoz :-)
Az egyik francia szótár végén vannak közmondások - utánuk pedig a leírás,milyen körülmények között használják őket. Egy időben azt játszottuk, hogy meg kell találni a magyar megfelelőt.
Az egyik francia szótár végén vannak közmondások - utánuk pedig a leírás,milyen körülmények között használják őket. Egy időben azt játszottuk, hogy meg kell találni a magyar megfelelőt.
Attilajukkaja 2015.06.05. 09:55:15
@Hobbiszakács:
En is valami ilyesmire (gravy) gondoltam az elotted beirt hozzaszolasomban, csak en nem szoktam lisztet tenni bele. Persze, ha a szosz tul hig, akkor jogos. Es ha tul sok a husbol kisult zsir (pl. hizott libanal vagy csaszarhusnal), hutobe teszem es nehany ora mulva leszedem a tetejen megdermedt reteget. Azt az apukam szivesen kenyerre keni. 87 evesen mar nem sokat ad az egeszseges taplalkozas nimbuszara! :o)
En is valami ilyesmire (gravy) gondoltam az elotted beirt hozzaszolasomban, csak en nem szoktam lisztet tenni bele. Persze, ha a szosz tul hig, akkor jogos. Es ha tul sok a husbol kisult zsir (pl. hizott libanal vagy csaszarhusnal), hutobe teszem es nehany ora mulva leszedem a tetejen megdermedt reteget. Azt az apukam szivesen kenyerre keni. 87 evesen mar nem sokat ad az egeszseges taplalkozas nimbuszara! :o)
Attilajukkaja 2015.06.05. 10:07:20
@Mormogi Papa:
Ezt a jatekot mi is nagyon szeretjuk!!! :o)
Egy kemeny dio az angol kozmondasok kozul, amit mellesleg nagyon igaznak tartok: what comes around, goes around. Nyersforditasban: barmit cselekszel, az visszakoszon egy nap. Akar jo, akar rossz.
Kivancsi vagyok, ti milyen magyar megfelelojere gondolnatok.
Ezt a jatekot mi is nagyon szeretjuk!!! :o)
Egy kemeny dio az angol kozmondasok kozul, amit mellesleg nagyon igaznak tartok: what comes around, goes around. Nyersforditasban: barmit cselekszel, az visszakoszon egy nap. Akar jo, akar rossz.
Kivancsi vagyok, ti milyen magyar megfelelojere gondolnatok.
Attilajukkaja 2015.06.05. 10:10:56
@"saját levében":
Tenyleg klassz kepek. Az az ordoghal nagyon guszta! :o)))
Tenyleg klassz kepek. Az az ordoghal nagyon guszta! :o)))
Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2015.06.05. 14:52:52
@Attilajukkaja: Ezt éppen nem ismertem angolul.
Helyzettől függően:
Amilyen az "Adjon Isten" olyan a "Fogadj Isten".
Bármit tégy is, visszaszáll rád. (Nem mondás, de olvastam már effélét.)
"...de hogy az egész a nyakamba ömlik - hát arra nem számítottam!" :-P
Rákeresve még távolabbiakat is találtam - de ezek már a viszonzásra utalnak.
"Kölcsön kenyér visszajár"; "Jössz te még a mi utcánkba" - ezek nekem távolibbnak tűnnek.
A legjobb ott: "Ki mint vet, úgy arat."
Bizonyos mondások szinte minden európai nyelvben megtalálhatók - legtöbbször azért, mert közös gyökerük egy latin mondás - kifejezés.
Mások pedig azonos logika alapján keletkezhettek, mint mondjuk:
"Telle mère, telle fille." - minálunk:
"Nézd meg az anyját, vedd el a lányát."
(Amilyen a mosdó...)
Bár meglehet, hogy ez utóbbi csak a német mondás tükörfordítása:
"Wie die Mutter, so die Tochter"
(Köszike, Wiki!" :-)))
A francia wikilap szerinti angol változat:
"Like mother, like daughter."
Helyzettől függően:
Amilyen az "Adjon Isten" olyan a "Fogadj Isten".
Bármit tégy is, visszaszáll rád. (Nem mondás, de olvastam már effélét.)
"...de hogy az egész a nyakamba ömlik - hát arra nem számítottam!" :-P
Rákeresve még távolabbiakat is találtam - de ezek már a viszonzásra utalnak.
"Kölcsön kenyér visszajár"; "Jössz te még a mi utcánkba" - ezek nekem távolibbnak tűnnek.
A legjobb ott: "Ki mint vet, úgy arat."
Bizonyos mondások szinte minden európai nyelvben megtalálhatók - legtöbbször azért, mert közös gyökerük egy latin mondás - kifejezés.
Mások pedig azonos logika alapján keletkezhettek, mint mondjuk:
"Telle mère, telle fille." - minálunk:
"Nézd meg az anyját, vedd el a lányát."
(Amilyen a mosdó...)
Bár meglehet, hogy ez utóbbi csak a német mondás tükörfordítása:
"Wie die Mutter, so die Tochter"
(Köszike, Wiki!" :-)))
A francia wikilap szerinti angol változat:
"Like mother, like daughter."
Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2015.06.05. 14:54:03
Beugrott a
"Háromszor veri ezt kenden Lúdas Matyi vissza!"
:-D
"Háromszor veri ezt kenden Lúdas Matyi vissza!"
:-D
Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2015.07.10. 12:39:16
@Réka : Vagy:
"Ma nekem, holnap neked..." (Jumurdzsák, valamikor a XV század közepe táján).
:-))
Átvitt értelemben: Ne rugdosd azt az ülepet, amelyet lehet, hogy holnap csókolnod kell.
"Ma nekem, holnap neked..." (Jumurdzsák, valamikor a XV század közepe táján).
:-))
Átvitt értelemben: Ne rugdosd azt az ülepet, amelyet lehet, hogy holnap csókolnod kell.
Réka · http://blog.rekafoto.com/ 2015.07.10. 13:20:53
@Hobbiszakács: akár a "ki mint veti ágyát...", sőt az "Isten nem ver bottal" vagy akár az "aki másnak vermet ás..." is szóbajöhet helyzettől függően. Ezekből mind kiérzem azt a kis kárörvendést, mint a "what goes around..."-ból.
Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2015.07.10. 13:48:30
@Mormogi Papa: @Réka : Szerintem Jukka elégedett lehet a felhozatallal :-)
Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2015.07.10. 13:53:27
@Réka : A szerencse forgandó - ebben is van egy jó adag kárörvendés :-)
Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2015.07.10. 14:01:43
@Hobbiszakács:
Mint az köztudott, már a régi rómaiak is… :-)))
"Hodie mihi, cras tibi."
Jumurdzsák csak idézte… :-D
Mint az köztudott, már a régi rómaiak is… :-)))
"Hodie mihi, cras tibi."
Jumurdzsák csak idézte… :-D
Utolsó kommentek