Hobbiszakács

Irány Stavanger!

Skandikamera / Hobbiszakács

Válogatott fotók és gaszturbálások Stockholmból

Utolsó kommentek

Címkék

Stockholm-Hardangervidda sárga Post-it lapokon (2)

2020.10.08. 06:56 :: Hobbiszakács

Az égen fátyolfelhők, a hőmérséklet 24 C. áthajtunk egy fekvő rendőrön, zökkenés, és Norvégiában vagyunk. Emlékszem, Budapestről hazafelé Biharpüspökinél elhalkult a beszélgetés, a fény eltompult, a világ beszürkült. Még a levegő is megváltozott. Most csak a sebességkorlátozó forgalmi táblák változnak: sárga helyett fehér alapon vannak a fekete számok.

norveg-8.jpg

A többi ugyanaz: aranyló gabonamezők, egy-egy kilobogózott ház, vörös istállók és legelésző tehenek. Ez utóbbiak legtöbbje Dagros (a "dag - ros" szó szerint nap-dicséret vagy áldás) névre hallgat, míg a bikákat általában Johannak, azaz Jánosnak hívják, de az Elvis, a Sztálin és a bin Ladin név sem ritka. (Svéd mezőgazdasági folyóirat értesülése.)   

Askim előtt sorompó, 15 korona lepengetése után az út falvakon keresztül vezet, a megengedett sebesség 60-as. Csak az útszélen kapirgáló tyúkok, a lócákon üldögélő bácsik és nénik hiányoznak. (Ezért fizettünk útvámot?)  

norveg-6.jpg

Éppen, hogy kikecmeregtünk Drammenben körforgalmaiból, máris az egykor ezüstbányájáról híres Kongsbergben tekergünk. Az egyik körforgalomból rossz irányban lépünk ki, és attól kezdve hiába keringünk, minden út Oslóba vezet. (Mi van a norvég körforgalomra kiírva? Maximum nyolc kör!) Egy benzinkútnál megállunk, és megkérdezzük, hogyan kerüljünk vissza a 40-es országútra.  

norveg-4.jpg

Uvdalban faragott sárkányfejjel díszített árboctemplom, színes faházak és karcsúsított derekú stábburok (fészernek használt gazdasági épületek) között vezet az út. A házikók tetejét gyakran fedi a szélben hajlongó fűmező. Geilo előtt 45 kilométerrel balra térünk, és egy sóderrel szórt hegyi úton gurulunk tovább. A völgy hirtelen kiszélesedik, és tucatnyi vörös, barna és zöld színben pompázó faház tűnik fel. Megérkeztünk. 

norveg-3.jpg

Stabbur (vagy fatbur) - raktárnak használt gazdasági épület

A fogadásunkra siető hegylakók szilvapálinkával kedveskednek. Koccintunk a svéd-norvég barátságra. Friss faillat, tágas konyha, fürdőszoba, szauna. A kényelmes, modern faház, azaz hytte napsütötte verandáján lazacflekkent vacsorázunk. Három doboz sör után megegyezünk abban, hogy minden norvég viccnek van egy svéd megfelelője.  

Másnap a közeli Solheimstulenben parkolunk, onnan gyalog folytatjuk az utat. Az idő felhős, a hőmérséklet 15 C. Ennek ellenére pólóban vagyunk. A traktorút egyre magasabban kanyarog a sziklás tundrán. Az út mellett gúlába rakott kőhalmok, rajtuk festett, vörös T-betű. 1100-1300 méter magasban, az erdőhatár fölött zöldes-barnába vált a táj.

A szélvédett helyeken térdig érő törpenyír nő. Időnként egérszerű, sárgásbarna norvég lemmel (lemmus lemmus) menekül a drapp-fekete-zöld mohamozaikkal kirakott szürkésfehér sziklák alá. Itt csak a borsó nagyságú, csillogó-fekete bogyó, az önmegporzó havasi varjúbogyó (Empretum nigrum hermaphroditum) terem meg.

A lágy, tűlevélszerű levelein élő, büdös bogarak miatt rossz hírnévnek örvendő, vasban és C-vitaminban gazdag varjúbogyóból a lappok régen pálinkát, varjúbogyó-ízt, vagy „kappatialmas"- levest főztek. „Fattnmilke" néven fagylaltot is késztettek belőle: az összezúzott bogyókra rénszarvastejet öntöttek, és fagyasztották.  

Az 1435 méter magas Synhovd csúcs alig 50 méterre magaslik ki a fennsíkból. A lapos tetőn süvít a szél, az embermagas kőrakás szélvédett oldalán norvég családdal találkozunk. A középkorú családapa ingujjban, és mezítláb van. Kelet felé, majdnem száz kilométerről is homályosan látszanak a nehézvízgyáráról híres Rjukan városa fölött magasló Gaustatoppen (1883 m) körvonalai.

sk2-dsc07558.jpg

A Gaustatoppen csúcsára legykönnyebben a hegy belsejében levő kisvonattal és lifttel lehet feljutni.

Ahogy fentről elnézem a sziklás tundrát, a végtelen törpenyír cserjést, a norvég szabotőröknek nem volt nehéz feladat elbújniuk a német katonák elől.

sk2--dsc07667.jpg 

A házigazda dióbéllel és más magokkal kevert kenyeret süt. Kókadozunk a forró zuhany után. Nem csoda, a térkép szerint 25 kilométert vándoroltunk. úgy döntünk, hogy reggel is jó lesz az a kenyér. Lefekvés előtt válogatok a könyvespolcról." Norvégia legjobban őrzött titkai. A cenzúrázatlan igazság arról, amiről tulajdonképpen nem lenne szabad tudnod!". 

Reggel kompakt felhő takarja az eget. A dióbéllel spékelt friss kenyér eteti magát. A szomszéd hytte előtti füves területen nyuszik lakmároznak. A hytte tetejét dús gyepszőnyeg, úgynevezett „torvtak" borítja. (A műanyag hálóba csomagolt, fűmaggal kevert termőtalajt a boltban árusítják.) Nem lehet tudni, lesz-e eső vagy nem, ezért a közeli sípálya tetejét tűzzük ki célnak. Tizenkét fok van, mégsem érezzük a hideget. A hegytetőn cuppanós, lilás árnyalatú, friss ürülékbe lépek. Medveszar!? Pánikra nincs ok, a tettest hamarosan elárulja a bégetése.

sk2--dsc08146.jpg

sk2-dsc07733.jpgVékony száron kérkedő, narancssárga törpemálnával benőtt mocsárhoz érünk. Az arasznyi, ritka gyümölcs, amikor éretlen akkor piros a színe és kemény. Ha megérik, akkor sárga és lágy. Zsombékról zsombékra lépkedve szedjük a havasi-láp émelygős ízű aranyát. Szauna után a televíziót nézzük. Közép-Európában árvíz pusztít, Svájcban hull a hó. Az éjjeli lámpa fényénél a norvég turistaszövetség évkönyvében lapozgatok. A tagok számára épült, önkiszolgáló hyttékben a szálláslehetőség mellett konyhafelszerelés, konzervek, kávé, tea, száraz kenyér és porleves-zacskók fogadják a barangolót. A hytte kulcsát postán küldik el a tagoknak.  

Éjszaka többször felébreszt a tetőt paskoló eső. Reggel belóg a felhő a völgybe. Gumicsizmában nem élvezet a gyaloglás, ezért barangolás helyett a 100 km-re fekvő Voringsfoss vízeséshez autózunk. Geiloban megállunk újságot vásárolni. Nehéz elhinni a kis településről, hogy Norvégia legnagyobb télisport központja. Köröskörül a csúfosra nyírt hegyoldalakban a kopasz helyek a sípályák. A falucska kihaltnak tűnik. Norvég módra, az út közepén sétálunk. (Azért ott, mert félnek a vadvirágoktól.)  

Benézünk az élelmiszerboltba. Egy kötés hagyma ára 20 korona, öt deka füstölt sonkáé 10, a bergeni napilap, a Bergens  Avisen pedig 15 koronába kerül. Az út zubogó patak partján kanyarog. Az út széleit jelző, öt-nyolcméteres karókból következtetni lehet a hó magasságára télidőben. Lisetnél letérünk a főútról, és a 120 éve épült Fossli hotel előtt állunk meg. 

Edvard Grieg itt írta az Opus 66-át. Az eső megállt, jók a látási viszonyok. Elindulunk a 180 méter magas Voringsfoss vízesés fölött vezető ösvényen. A szakadék fölé hajló nyírfába fogózkodva japán turista fényképezteti magát. Tériszonyom van. Eidsfjord felé még feketébbek a felhők, ezért visszafordulunk. Elalvás előtt Kuszálik Péter Mörfi című könyvében lapozok: „Csau bácsi kivégzésével megúsztuk az üvegkoporsót és a hathetes nemzeti gyászt." „Görögöktől tudjuk: Kurva az, akire mondják. Irodalom az, amit közismert férfiak kis csoportja annak tart."  

Ragyogó napsütésre ébredünk, vakító kék az ég. A szomszédos Imingfjell völgyében, kapaszkodunk fel a fennsíkra. A hatalmas vízgyűjtő tó partján menedékház. magánútra térünk, az utat a tóparti hytték tulajdonosai tartják karban. Az út torkolatánál tábla, rajta egy öntöttvas henger, és egy kis dobozban géppel írt űrlapok. Az autós, aki rövidíteni akar, előbb begyömöszöli az útvámot (150 koronát) az öntöttvas hengerbe. Vagy kitölt egy űrlapot, és a pénzt utólag beküldi postán. Vagy nem fizet, és kerülő úton jut a túlsó oldalra. Estére jól lesülve érünk haza. Norvégeink túróspuliszkával lepnek meg. Elérzékenyülve ropogtatjuk a mennyei ízű sültszalonnát. 

Nyírő József Halhatatlan élet című könyvével bújok ágyba. A „nagyeszűnek" csúfolt Bajzás Küs Dani özvegy apjával, Ignánccal és farszaggatásban szenvedő keresztanyjával él. Ez utóbbi a „fejésnél mindig énekelt, s a tehén sietve leadta még a holnapi adagot is, csak hogy szabaduljon tőle." Danit azonban szerette. „Minél inkább nő ki a szőr a füléből, annál inkább." Apja legfőbb kívánsága az, hogy Dani asszonyt hozzon a házhoz. Dani eleinte óvatos, mert „nem lehet olyan setét az éjszaka, hogy a leány ki ne lesse a gyengédet, s asszony korában hasznát ne vegye," de végül csak rájön a házasság ízére. Az idill lassan a végéhez közeledik. Dani keresztanyja meghal („Be nehéz a halott szagot az ember lelkéből kiszellőztetni"), - közeledik a háború, vágtat a vonat a székely legényekkel Bukarest felé. („Dől a sötétség a sok alvó szájából.")  

Reggel búcsúzunk. A Numedal völgyben kanyargunk. Drammenben nem találjuk a Drobakba vezető utat. Először Kristiansandnak, majd Oslónak indulunk. Oslo a nyerő, és a határ előtt pár kilométerrel megjelenik a Stockholm felírat.

karta.jpg

Az útvonal ugyanaz, csak "megfordítva". 

Svédországban a värmlandi komor erdő közepén, a Blomskog – azaz a Virágos Erdő – menedékházban megszállunk. Vakít a délutáni napsütés, a ház mögötti, sűrű erdőről visszapattan a hang. A fogadós szerint bárányokat téptek szét a farkasok. Nem akaródzik sétálni. Harisnyám talpára sárgult törpenyír-levél ragadt. „Hagyd itt a lábnyomod, és vidd az emlékeket magaddal." (Kínai közmondás.)

9 komment

Címkék: Norvégia Edvard Grieg Hardangervidda Stockholm-Hardangervidda sárga Post-it lapokon (2) Numedal Drammen Geilo Gaustatoppen

A bejegyzés trackback címe:

https://hobbiszakacs.blog.hu/api/trackback/id/tr4816225600

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2020.10.08. 12:06:40

"a bikákat általában Johannak, azaz Jánosnak hívják" - ki tudja, miért, de mifelénk is férfias a "Jancsika" :-P

"Az út mellett gúlába rakott kőhalmok, rajtuk festett, vörös T-betű."
Azt gyerekkoromban megtanultam, hogy a vasúti sín mellett álló keretes TH tábla nem a 'tökhülye' rövidítése, hanem a Tolatási Határ figyelmeztetés: "Tovább ne tolass." De mit jelöl ez a T ? Nyilván nem Tanulóvezető :-)))

Nyelvi rokonság:
"A tagok számára épült, önkiszolgáló hyttékben..."
Csak idézem Sajátlevében Kvarg Lipót posztjából e részt:
"Az európai népek együttműködésének és örömteli egymás mellett élésének olyan megnyilvánulási formái is vannak, mint amikor egy osztrák-olasz síterepen a szlovák hütte-tulajdonos cseh sajtot kínál, és azt a helyi, a magyar, a lengyel és a német vendégek egyaránt elégedetten fogyasztják."
Bárcsak minden mindig így lenne !

"Irodalom az, amit közismert férfiak kis csoportja annak tart." - Én általánosabban fogalmaznék: "Művészet az..." - amit el lehet adni, az előzőkből következően :-) Persze eladni is művészet...
Különösen igaz ez a modern festészetre; aminek kapcsán közhely lett (még televíziós krimisorozatokba is beszivárgott!), hogy "csak a halott festő..."

A szomszédos népek leszólása is általános jelenség. Már írtam: az angol viccekben az angol az, akinek semmiféle jellegzetes tulajdonsága sincs, a skótok fukarok, az írek meg erőszakosak és hülyék.
Persze a valóság másképpen fest :-P
De mit is várhatnánk egy olyan nemzettől, melynek fiai a párszor tíz kilométerről az ő "Saloon" -jukba tévedt legényt "stranger" néven szólítják meg :-P

Aztán a németekről is mesélhetnék, legalábbis ahogyan a (Szövetségi Köztársaságban!) viselkedtek az egyébként Ausztriából Budapestre költözött nagyapával, valamint odahaza németül, az utcán magyarul, a cselédekkel tótul beszélő nagymamával és Hollandiában felnőtt édesanyával bíró, német földön született gyerekeket lecigányozták szüleik magyar kivándorló léte miatt...

"Norvég túróspuliszka" - ez meglepett, de a puliszkát, azt nagyon szeretem (persze, ha jól készítik el)- az se lenne baj, ha norvég lenne :-)))

A sárkányfejes is tetszik de miért árboctemplom a megnevezése?

Köszönöm, a beszámoló e része az irodalmi áthallásokkal nagyon tetszett.

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2020.10.08. 16:58:33

@Mormogi Papa: Szerintem azért árbóctemplom, mert egy központi oszlop (norvégül stav) köré épült, ami árbócra emlékeztet. Amúgy dongatemplomnak is nevezik.

A juhtúró a fagyasztóból került elő, burduf volt ráírva - a liptói közeli rokona.

Mormogi Papa · http://iusmurmurandi.blog.hu 2020.10.08. 19:50:35

@Hobbiszakács:
A juhtúrót - éppen ma ettem meg a legutóbbi adag maradékát - a piacról hozom. Azt mondják, hogy Brindza - de nem tudom, mely ország terméke. A név a Felvidékre utal, ott ettem például emlékezetes juhtúrós palacsintát azaz helyi dialektusban (elnézést, ha rosszul írom) Placinta cu brindu -t. Vagy ez Erdélyországban volt? Összefolyik gyermekkorom...
Egy esztenán - erre jobban emlékszem, hiszen már majd' 20 éves voltam - pedig (Kirujfürdő - bay - közelében) a friss juhsajt sóval és "Horcika" borsos mustárral... az volt ám a jó reggeli! A patak vize olyan hűs volt, hogy pár perc múltán (pedig csak átfolyt rajtam: nem volt mély) vörös lettem, mint a rák :-)

Dongatemplom? Az a tetőszerkezetre utalhat.

Vidor Komor 2020.12.20. 18:06:58

@Hobbiszakács: No azt meséld el, h Norvégiába hogy kerül a burduf? Vagy az ortodoxok a vikingektől vásárolták meg a nevet?

Vidor Komor 2020.12.20. 18:36:18

A hegyben futó kisvasút + lift összeállítás valahol Svájcban is megvan, a kényelmes sízőknek találták ki. Kölyökként csak 'gyalog' síztünk, azért van olyan szép vádlim... Eccer, valamikor 1997 táján elmentünk a szovátai (távolabbi) sípályára. Valamiért nem működött a sífelvonó. A magyarországi tinik seggre pacsit játszottak, mi -- az erdélyi öregek -- vállra vettük a lécet és fölballagtunk a tyúklétra-szerű ösvényen. Gyertek ti is - mondom a csemetéknek. -- Há' hogy? -- Így ni, egyik lépést a másik után, ilyen a hegymenet...

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2020.12.21. 09:55:06

@Vidor Komor: "orvégiába hogy kerül a burduf?"
Osztálytársam/unk gondoskodása révén :-)

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2020.12.21. 09:58:09

@Vidor Komor: Azok a Popular(?) márkájú lécek jó nehezek voltak :-)

Vidor Komor 2020.12.21. 15:35:02

@Hobbiszakács: Ó, azon már túl voltam...
Az első lécem második világháborús katonai síléc volt, kőrisfából. Nyolcadikos koromban Nagybánya mellett voltam sízni, akkor a suli szertárából kértem egy pár lécet. 1967-ben vagy 68-ban Édesanyám Bukarestből(!)hozott Elan Ski Master 2o5 cm-es hikori lécet; kandahar kötést tett rá Zárug Pista bá, a Szent Jóska mellett volt a sportszer-javító műhelye. Műanyag talpú léc volt, rácsavarozott kantnikkal. Utána jött egy Zakopane műanyag + fém + só léc, ez volt a legnehezebb. Majd egy 195-ös svájci léc, 2oo2-ben vettem a 192 cm-es Salomon lécet, ez már egy picit svájfolt volt (carving, de nem igazán). Ezzel síztem a sestrierei olimpiai pályán!!! (hogy tudd, milyen barátaid vannak) Ezt a lécet 2oo9-ben Svájcban hagytam, mert a barátom, aki meghívott oda sízni, az vett magának egy újat, s az ő régi lécét nekem adta. A lécet betámasztottam a garázsban a falnak, s a Rossignollal jöttem el (168 centis carving léc, magától sízett); a Salomon léc -- Pisti elmondása szerint -- egy év múlva is ott volt a garázsban. A Rossi. most is megvan, de 3 éve nem használom. Úgy döntöttem, h 12-68 éves korom között elég volt sízni (más nem ÉL 56 évet), s milyen jó, h lábtörés nélkül kihúztam mostanig. Küldjél valakit, egy euróért elviheti, 43-as bakanccsal együtt. De szép is volt...

Hobbiszakács · http://hobbiszakacs.blog.hu 2020.12.23. 08:46:45

@Vidor Komor: Havat ne küldjek? :-)

Hogy viszonyul a sestrierei pálya a "Négyszöghöz"? Én azon sem mertem lesiklani. Jeges volt, az előttem indulót a fák állították meg.

Kisbányán is csak nézelődni voltam. B.B. barátom a családjával járt oda. Amíg sízett, addig a gyerekei a pálya napos oldalán, a fenyőfák tövében piknikeztek. A kisfia egy óvatlan pillanatban a pályára tévedt, és egy nagy sebességgel közeledő síző nem tudta kikerülni. - Ki volt az a marha, láttad? - kérdezték a segítségére sietők. - Igen, az apám!
süti beállítások módosítása